

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>The Art of Technical Communication</title>
	<atom:link href="http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yedacenter.com/wordpress</link>
	<description>An exploration of technology and its meaning</description>
	<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 21:59:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Technical Writing and Fiction</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=54</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=54#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 21:57:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Editing]]></category>

		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<category><![CDATA[Written Communication]]></category>

		<category><![CDATA[Fiction]]></category>

		<category><![CDATA[Meaning]]></category>

		<category><![CDATA[Signficance]]></category>

		<category><![CDATA[Technical Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[No, this isn&#8217;t a post about fictional technical writers - or even about technical writers who write fiction.  This is about what technical writers can learn and apply from literature - from novels, stories, and drama.
Technical writers are in the business of providing information for a certain clientele - but providing information is not exactly [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No, this isn&#8217;t a post about fictional technical writers - or even about technical writers who write fiction.  This is about what technical writers can learn and apply from literature - from novels, stories, and drama.</p>
<p>Technical writers are in the business of providing information for a certain clientele - but <em>providing information</em> is not exactly the right description - technical writers don&#8217;t provide telephone books or directories - we provide information in the form of something a lot more organized, and a lot more meaningful.</p>
<p>Learning theorists and Instructional Designers have consistently noted that information presented as a &#8220;story&#8221; with a recognizable theme, a dramatic progression from one point to the next, and a meaningful context will have a much greater chance of being understood , remembered, and applied.  I am not referring to the well known mnemonic properties of a story structure  - the ability of stories to increase retention is something that is well known. The more important aspect of stories, and the less well known,  is the way they act to convey meaningful information - to take diverse facts and turn them into something coherent where each fact has its place of significance in the overall scheme of things.</p>
<p>It is just here - in knitting together a mass of facts to form a unified and meaningful whole -  that many technical writers fall short, and instead are content to simply &#8220;provide the information&#8221;. Instead of interpreting the facts in such a way as to amplify their significance, writers tend to concentrate on language and presentation techniques: clear, short sentences,  good looking fonts with appealing graphics and neat page layout - all of which are important, of course, but none of which truly deal with the larger picture of making information meaningful to the reader.</p>
<p>Of course, meaning can be conveyed only when the writer is convinced that there IS some meaning in the information - in point of fact, this standpoint is essential for any meaningful communication to take place. What all this means is that for writers to be truly effective, they must first convince themselves of the meaningfulness of the information that they are transmitting - and afterwords they must find a way of translating this meaningfulness to the reader.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=54</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Technical Communication as Literature</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=48</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=48#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 08:22:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[As Technical Communicators, we find ourselves judging our work on a day to day basis. Its clarity, accuracy, and &#8220;friendliness&#8221; are typical concerns for the conscientious  technical communicator. Beyond that, we judge the usability of our writing - just how easy is it to use, and how valuable?
We talk about &#8220;Technical Literature, and the question [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As Technical Communicators, we find ourselves judging our work on a day to day basis. Its clarity, accuracy, and &#8220;friendliness&#8221; are typical concerns for the conscientious  technical communicator. Beyond that, we judge the usability of our writing - just how easy is it to use, and how valuable?</p>
<p>We talk about &#8220;Technical Literature, and the question arises as to whether it should actually be regarded as a real form of &#8220;literature&#8221; - and whether  it should be subject to literary criticism, in much the same way as a  play or a novel. This may seem bizarre, but stop and consider, for a moment, the utility of such an approach.</p>
<p>We may, for example, find that some writers have a direct, simple, &#8220;Hemingway&#8221; style of writing - while others write in  longer, more involved, sentences and paragraphs that reminds us of Proust. The typical response is that the &#8220;Hemingway&#8221; style is the &#8220;correct&#8221; one for technical literature. But is it always? Doesn&#8217;t it depend on the subject matter, the intended use of the book, as well as the skill of the writer? A well constructed Proustian User&#8217;s manual intended for advanced users, may satisfy much more than a short, laconic Hemingway approach. This is not to say that unnecessary words, or long, clumsy sentences, are good - but not every long sentence is clumsy, and not every 40 word sentence  is filled with unnecessary words. A passage can be dense with words and long sentences, and yet convey meaning in a way that engages the reader, and provides a more satisfying experience than a stripped down, laconic guide.</p>
<p>Writing, above all, must &#8220;engage&#8221; the reader. To engage readers is not the same thing as simply conveying information. To engage readers is to give them something meaningful, which is to say, to give them something that has value within the context of their lives. When we speak of meaningfulness with regard to technical literature, we refer to the value that something has for the professional concerns of the reader. Just plunking down information is often not enough - it is the minimum measure of meaningfulness, but certainly not the full measure.</p>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Reblog this post [with Zemanta]" href="http://reblog.zemanta.com/zemified/8fde24c2-7d34-4ff5-9937-abddc89fb890/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/reblog_e.png?x-id=8fde24c2-7d34-4ff5-9937-abddc89fb890" alt="Reblog this post [with Zemanta]" /></a><span class="zem-script more-related pretty-attribution"><script src="http://static.zemanta.com/readside/loader.js" type="text/javascript"></script></span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=48</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Beyond Writing&#8230;</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=41</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=41#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 17:17:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[

As Margaret Cekis suggested in a comment to a previous post, we might want to rename Technical Communication,  Effective Communication, as the skills that we teach are just as needed in non-technical areas.  But notice that we&#8217;ve retained the word &#8220;communication&#8221; and not change it to effective &#8220;writing&#8221;. Why? Because, to be truly effective today, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div>
<p>As Margaret Cekis suggested in a comment to a previous post, we might want to rename Technical Communication,  <em><span style="text-decoration: underline;">Effective </span></em>Communication, as the skills that we teach are just as needed in non-technical areas.  But notice that we&#8217;ve retained the word &#8220;communication&#8221; and not change it to effective &#8220;writing&#8221;. Why? Because, to be truly effective today, we need to understand how to both write AND how to disseminate that writing - and with today&#8217;s technology, there are more ways to do that than ever before.</p>
<p>Once upon a time, writing was an activity of transferring thoughts to paper. But today, of course, it is involves much more than that - there are so many more ways to disseminate what we have written: online blogs, wikis, online presentations, e-books, even facebook and twitter - all of these provide new ways to publish the written word and to make it available to wider and wider audiences.</p>
<p>The Effective Communicator of today must have a good understanding of when, and how, to use these communication forms and channels. And, these are not mere &#8220;conduits&#8221; for making writing visible - the forms themselves influence the writing, both in style and content- i.e., you will write a Twitter tweet differently than a sentence in a paragraph - yet both have their place, and both can be highly effective.</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=41</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Should We Call it Technical Communication?</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=39</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=39#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 12:30:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[More and more I am confronted with the fact that many jobs today - in law, government, medicine, finance, commerce - require the same skills that we teach in Technical Communication - clear instructions, conveying information to someone in a brief, yet comprehensible, way, and managing to make information relevant to a particular audience. With [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>More and more I am confronted with the fact that many jobs today - in law, government, medicine, finance, commerce - require the same skills that we teach in Technical Communication - clear instructions, conveying information to someone in a brief, yet comprehensible, way, and managing to make information relevant to a particular audience. With that in mind, what is the point of calling it &#8220;Technical&#8221; communications? What is &#8220;technical&#8221; about it?</p>
<p>Today, it is not only hi-tech products that require clear instructions and explanations - this type of writing is essential in many areas because those areas have themselves become more complex. The &#8220;glue&#8221; that holds complex systems together is communication. The efficiency of any modern, bureaucratic system is contained in its flow of communication - and if the communication that flows is not understandable, the system breaks down.</p>
<p>So what should be rename Technical Communications?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=39</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Time Flies When You&#8217;re Writing</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=36</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=36#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 22:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<category><![CDATA[creativity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[I believe that any really creative activity should engage you so deeply that you do not notice the passage of time - you become so absorbed in creating the instruction, the web copy, or the story, that the &#8220;real&#8221; world fades into the background, along with sense of time. Conversely, it&#8217;s when you realize that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I believe that any really creative activity should engage you so deeply that you do not notice the passage of time - you become so absorbed in creating the instruction, the web copy, or the story, that the &#8220;real&#8221; world fades into the background, along with sense of time. Conversely, it&#8217;s when you realize that you&#8217;ve forgotten the time, that you know that you&#8217;ve been working creatively - had you been aware of time, it&#8217;s safe to bet that your heart wasn&#8217;t really in your work to begin with.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=36</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Using Field Codes and AutoText to Number Instructions</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=24</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=24#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 13:05:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Desktop Publishing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[Word&#8217;s Automatic Numbering is often problematic - numbering new sequences can be a problem, and often the numbers don&#8217;t come out right. Using field codes avoids these problems - field codes are very stable, and once you learn to automate their use, they become indispensable for creating dependable numbered sequences. The following clip shows you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Word&#8217;s Automatic Numbering is often problematic - numbering new sequences can be a problem, and often the numbers don&#8217;t come out right. Using field codes avoids these problems - field codes are very stable, and once you learn to automate their use, they become indispensable for creating dependable numbered sequences. The following clip shows you how to do this:</p>
<p><a rel="attachment wp-att-25" href="http://www.yedacenter.com/wordpress/?attachment_id=25"></a><a rel="attachment wp-att-31" href="http://www.yedacenter.com/wordpress/?attachment_id=31">using_fieldl_codes_to_number_instructions</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=24</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>YEDA Presentation on Technical Communications Course</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=18</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=18#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 09:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[YEDA Presentation

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>YEDA Presentation</strong></p>
<p><object width="640" height="271" data="http://www.zentation.com/viewer/zentationminiplayer_h.swf?passcode=2IpWNVGBSE" type="application/x-shockwave-flash"><param name="name" value="flvplayer" /><param name="bgcolor" value="#999999" /><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://www.zentation.com/viewer/zentationminiplayer_h.swf?passcode=2IpWNVGBSE" /><param name="quality" value="high" /></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=18</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Putting the Cart Before the Horse</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=8</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=8#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 00:57:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Errors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Examples of mistakes in technical documentation are not hard to find - and I don&#8217;t think anyone, no matter how experienced, can ever be fully rid of them. I&#8217;m not talking about grammar or style, things that some writers get so carried away with, and which you can find readily enough in just about any [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: sans-serif;">Examples of mistakes in technical documentation are not hard to find - and I don&#8217;t think anyone, no matter how experienced, can ever be fully rid of them. I&#8217;m not talking about grammar or style, things that some writers get so carried away with, and which you can find readily enough in just about any technical manual. Nor am I referring to actual technical errors - it is always a dispute as to who is really responsible, the writer, or the SME. The mistakes that I have in mind are errors of information sequencing, in clearly communicating what is meant, or what you want the user to do. These mistakes are solely those of the technical writer - and to eliminate them requires sensitivity, training, and patience.</span></p>
<p><span style="font-family: sans-serif;">Consider the following step for Upgrading Wordpress:</span><span class="mw-headline"></span></p>
<blockquote><p><strong><span class="mw-headline"><span style="font-family: Courier New;">Step 1: Replace WordPress files </span></span></strong></p>
<div id="headline">
<div class="wrapper"></div>
</div>
<h2><span class="mw-headline"> </span></h2>
<p><span style="font-family: Courier New;">..</span></p>
<p><span style="font-family: Courier New;">2. Delete your old <code>wp-includes</code> and <code>wp-admin</code> directories.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: Courier New;"> 3. <span style="text-decoration: underline;"><strong>Copy the new WordPress files to your server, overwriting old files in the root</strong></span>, except perhaps the <code>wp-content</code> folder (see &#8220;<strong>NOTE</strong>&#8220;below). You may use FTP or shell commands to do so. <span style="color: #ff0000;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Note that this means *all* the files, including all the files in the root directory as well.</strong></span></span> If you use the default or classic theme and have customized it, then you can skip that theme.<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: Courier New;"><strong>NOTE</strong> The <code>wp-content</code> folder requires special handling, as do the   <code>plugins</code> and <code>themes</code> folders. You should copy over the <em>contents </em>of these folders, not the entire folder. In some cases, copying the entire folder may overwrite all your customizations and added content. </span></p>
<p><span style="font-family: Courier New;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Also take care to preserve the content of the </strong><strong>wp-config.php file in the root directory.</strong></span> This file contains current settings for your existing installation, e.g. database sign-in information. Occasionally new versions of WordPress add statements to this file. (E.g. in version 2.5 the SECRET_KEY variable was added, see <a class="external text" title="http://codex.wordpress.org/Upgrading_WordPress_Extended#Step_13:_Add_the_SECRET_KEY_definition_to_wp-config.php" href="http://codex.wordpress.org/Upgrading_WordPress_Extended#Step_13:_Add_the_SECRET_KEY_definition_to_wp-config.php">Extended upgrade instructions</a>). Compare your existing file with the new installation file which is named <strong>wp-config-sample.php</strong>. Either transfer your settings to the sample-file and rename it to <strong>wp-config.php</strong> or copy the new statements from the sample file into your current file.</span></p></blockquote>
<p>The underlined parts are what are problematic - and the line in red font makes it even worse. First, I&#8217;m to overwrite all files in the root directory (&#8221;except maybe the Content directory) - a few lines later I am told to make sure to overwrite ALL files in the root directory. Fine. <strong>BUT</strong>&#8230; , later, after I&#8217;ve done just that, there is this little addition <strong>&#8220;Also, take care to preserve the content of the wp-config.php file in the root directory&#8221;</strong>. Gee, thanks for telling me that AFTER you&#8217;ve told me to overwrite everything else! Lest you think I&#8217;m just nitpicking here - I discovered this documentation error after I myself fell victim to it and had to frantically locate the old wp-config file that I had luckily backed up on my computer long before.</p>
<p>Presenting information in a logical sequence is the backbone of giving technical instructions - in fact, of giving any instructions. Once you realize that users are not just going to <em>read </em>your instructions, but actually <em>follow </em>them, you need to pay close attention to the logic of your writing. The less familiar readers are with the material, the more slavishly will they follow the instructions - line by line, and to the letter. You cannot play games with users like these - unsure of themselves, they perform each line of the procedure, step by step - when they finally get to a step that cautions them to NOT do something that you instructed them to do a few lines back,  they will never forgive you - nor should they!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=8</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jabberwock 2: the solution</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=7</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=7#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 07:48:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Editing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[In our last post we saw that technical writers need to make sense out of material that often is beyond their understanding and for which they do not have the requisite academic background to fully understand. On the other hand, experienced writers also know that they have a real job to do - and that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In our last post we saw that technical writers need to make sense out of material that often is beyond their understanding and for which they do not have the requisite academic background to fully understand. On the other hand, experienced writers also know that they have a real job to do - and that their job entails more than just making a few cosmetic changes. They know that technical communication must ultimately serve the reader - there must be <em>something </em>that the writer can do to clarify the information and make reading part of the process that makes the product usable.</p>
<p>What then, can we do? Good writers will begin by following Alice&#8217;s strategy:</p>
<p><em><strong>&#8220;Somehow it seems to fill my head with ideas- only I don&#8217;t exactly know what they are! However, somebody killed something: that&#8217;s clear, at any rate-&#8221;</strong></em></p>
<p>Here Alice is using the logician&#8217;s trick of stripping away the surface semantics and looking at the basic syntax - &#8220;somebody killed something&#8221; - that&#8217;s at least some kind of beginning. And this is what experienced technical writers actually learn to do - begin sorting out who does what, what causes what, what relationships do the parts have to each other - even if the full nature of that relationship is not yet understood.</p>
<p>OK, so fine - the writer understands what is going on - but what about the reader? Even before technical communicators understand the subject matter, they must first try make the material &#8220;sound logical&#8221; - just by the way the words and sentences are strung together.</p>
<p>And so, we can take our Naming Conventions piece  from the last <a href="http://www.yedacenter.com/wordpress/wp-admin/post.php?action=edit&amp;post=6" target="_blank">Post </a>and rewrite like this:</p>
<div style="border: 0.5pt solid windowtext; padding: 1pt 4pt;">
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"><strong>Naming and Referencing Conventions</strong></p>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;">In Chapter ? you learned about the difference between Box and Arrow elements. There are also differences in the way you name and reference these elements as discussed below.</p>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"><strong>How Arrow Elements are Referenced</strong></p>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;">The main convention to follow when referencing Arrow elements, is to assign them labels. As opposed to a &#8220;name&#8221;, a &#8220;label&#8221; enables you to ? <em>(need more info here on the difference between a name and a label). </em>The following figure shows a box and arrow elements, with the arrow elements labeled:</p>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;">pic of labeled arrow elements here</p>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"><strong>How to Name Box Elements</strong></p>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;">Unlike Arrow elements, Box elements can have actual names. This means that when you assign a name to Box element<em> (what happens - need more info here)</em>.  Here are the conventions for naming Box elements:</p>
<ul>
<li>Names for box elements are optional.</li>
<li>Names can be assigned to any Box element: states, data-stores, and modules.</li>
<li>When to assign a name to a box element: you should assign a name to a Box element if the element is referenced in an expression and its name is important for the clarity of the specification.</li>
<li>Box elements can have the same names. However, you must distinguish Box elements with the same name from one another by preceding their names with their ancestors&#8217; names until their hierarchical path is unique. For example, the following figure shows two Box elements with the same names, with different hierarchical paths:</li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;">pic of this here</p>
</div>
<p><strong>What Have We Done?</strong></p>
<p>What did we do to improve this piece? Briefly, we&#8217;ve applied as many stylistic improvements as possible:</p>
<ul>
<li>Rewrote passive into active voice</li>
</ul>
<ul>
<li>Turned negative expressions such as &#8220;non-unique&#8221; etc. into &#8220;positive&#8221; expressions.</li>
</ul>
<ul>
<li>Organized the material using expressive titles - this is one of the easiest, and at the same time, one of the most effective things to do.</li>
</ul>
<ul>
<li>Indicated where we need more information.</li>
</ul>
<ul>
<li>Indicated where we need examples and illustrations.</li>
</ul>
<ul>
<li>Rewrote the material to unfold in a logical, progressive manner so that the reader can follow the ideas and can see their significance.</li>
</ul>
<p>We haven&#8217;t been able to finish the piece because we still need to gather more information. But we&#8217;ve been able to apply an impressive number of well known techniques from any experienced technical writer&#8217;s arsenal and we&#8217;ve come a lot closer to finishing the job - now we just need to gather a few more facts and everything falls into place.</p>
<p><strong>Finally, Don&#8217;t Be Afraid to Interview and Get the Facts</strong></p>
<p>Although Alice has heard the Jabberwocky poem first and formulated some kind of basic, overall understanding, she doesn&#8217;t leave it at that. Like a good technical writer, she eventually tracks down someone who can explain the technical terms and help her fill in the blanks - this may cause her to revise her original understanding of the piece - it will certainly help her to explain the piece to her anxious readers:</p>
<p><em><strong>&#8220;You seem very clever at explaining words, Sir,&#8221; said Alice. &#8220;Would you kindly tell me the meaning of the poem called &#8216;Jabberwocky&#8217;?&#8221;</strong></em></p>
<p>&#8220;Let&#8217;s hear it,&#8221; said Humpty Dumpty. &#8220;I can explain all the poems that ever were invented- and a good many that haven&#8217;t been invented just yet.&#8221;</p>
<p>This sounded very hopeful, so Alice repeated the first verse:- -</p>
<p>&#8220;&#8216;Twas brillig, and the slithy toves</p>
<p>Did gyre and gimble in the wabe:</p>
<p>All mimsy were the borogoves,</p>
<p>And the mome raths outgrabe.&#8221; -</p>
<p>&#8220;That&#8217;s enough to begin with,&#8221; Humpty Dumpty interrupted: &#8220;there are plenty of hard words there. &#8216;Brillig&#8217; means four o&#8217;clock in the afternoon- the time when you begin broiling things for dinner.&#8221;</p>
<p>&#8220;That&#8217;ll do very well,&#8221; said Alice: &#8220;and &#8217;slithy&#8217;?&#8221;</p>
<p>&#8220;Well, &#8217;slithy&#8217; means &#8216;lithe and slimy.&#8217; &#8216;Lithe&#8217; is the same as &#8216;active.&#8217; You see it&#8217;s like a portmanteau- there are two meanings packed up into one word.&#8221;</p>
<p>&#8220;I see it now,&#8221; Alice remarked thoughtfully: &#8220;and what are &#8216;toves&#8217;?&#8221;</p>
<p>&#8220;Well, &#8216;toves&#8217; are something like badgers- they&#8217;re something like lizards- and they&#8217;re something like corkscrews.&#8221;</p>
<p>&#8220;They must be very curious-looking creatures.&#8221;</p>
<p>&#8220;They are that,&#8221; said Humpty Dumpty: &#8220;also they make their nests under sun-dials- also they live on cheese.&#8221;</p>
<p>&#8220;And what&#8217;s to &#8216;gyre&#8217; and to &#8216;gimble&#8217;?&#8221;</p>
<p>&#8220;To &#8216;gyre&#8217; is to go round and round like a gyroscope. To &#8216;gimble&#8217; is to make holes like a gimlet.&#8221;</p>
<p>&#8220;And &#8216;the wabe&#8217; is the grass-plot round a sundial, I suppose&#8221; said Alice, surprised at her own ingenuity.</p>
<p>&#8220;Of course it is. It&#8217;s called &#8216;wabe&#8217; you know, because it goes a long way before it, and a long way behind it-&#8221;</p>
<p>&#8220;And a long way beyond it on each side,&#8221; Alice added.</p>
<p>&#8220;Exactly so. Well then, &#8216;mimsy&#8217; is &#8216;flimsy and miserable&#8217; (there&#8217;s another portmanteau for you). And a &#8216;borogove is a thin shabby-looking bird with its feathers sticking out all round- something like a live mop.&#8221;</p>
<p>&#8220;And then &#8216;mome raths&#8217;?&#8221; said Alice. &#8220;I&#8217;m afraid I&#8217;m giving you a great deal of trouble.&#8221;</p>
<p>&#8220;Well, a &#8216;rath&#8217; is a sort of green pig: but &#8216;mome&#8217; I&#8217;m not certain about. I think it&#8217;s short for &#8216;from home&#8217;- meaning that they&#8217;d lost their way, you know.&#8221;</p>
<p>&#8220;And what does &#8216;outgrabe&#8217; mean?&#8221;</p>
<p>&#8220;Well, &#8216;outgribing&#8217; is something between bellowing and whistling, with a kind of sneeze in the middle: however, you&#8217;ll hear it done, maybe- down in the wood yonder- and, when you&#8217;ve once heard it, you&#8217;ll be quite content. Who&#8217;s been repeating all that hard stuff to you?&#8221;</p>
<p>&#8220;I read it in a book&#8221; said Alice.</p>
<p>As technical writers, let&#8217;s hope we have the opportunity to have as sympathetic an SME (Subject Matter Expert) as Humpty Dumpty - he may be a little vain, but at least he&#8217;ll answer the questions, and he even admits when he doesn&#8217;t know. Can we hope for anything better?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=7</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jabberwock</title>
		<link>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=6</link>
		<comments>http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=6#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 22:24:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Editing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yedacenter.com/wordpress/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[One of my favorite authors is Lewis Carroll - although I&#8217;ve been fascinated by his work since childhood, it was studying the Philosophy of Language at the University of Pittsburgh that really laid the foundation for my affection for the author of Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, and less well known books such [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of my favorite authors is Lewis Carroll - although I&#8217;ve been fascinated by his work since childhood, it was studying the<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Philosophy_of_language" target="_blank"> Philosophy of Language</a> at the University of Pittsburgh that really laid the foundation for my affection for the author of <a title="Alice in Wonderland" href="http://etext.library.adelaide.edu.au/c/carroll/lewis/alice/" target="_blank">Alice in Wonderland,</a> <a href="http://www.gutenberg.org/etext/12" target="_blank">Through the Looking Glass</a>, and less well known books such has his <a title="The Game of Logic" href="http://www.gutenberg.org/etext/4763" target="_blank">The Game of Logic</a>. Carroll was actually a Mathematics professor and a logician and his work is loaded with allusions to the way in which we take language for granted. Naturally, examples from his whimsical stories found their way into my professor&#8217;s illustrations, coming as they did from the British philosophical tradition.</p>
<p>What does all this have to do with Technical Communications? Quite a lot, actually. Technical editors are constantly required to edit and revise pieces that they don&#8217;t fully understand - or even have much information about. That&#8217;s part of the game. For example, suppose you received this gem to turn into something readable:</p>
<div style="border: 0.5pt solid windowtext; padding: 1pt 4pt;">
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"><strong>Naming and Referencing Conventions</strong></p>
<p class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;">Arrow elements are labeled but not named. Names for box elements are optional. Names can be assigned to box elements (states, data-stores and module) as desired. Boxes can be left unnamed if they are not referenced in an expression and their name is not important for the clarity of the specification. Box names can be non unique. However, two box elements with the same ancestor cannot have the same name. Box elements with the same name are distinguished from one another by preceding their names with their ancestors&#8217; names until their hierarchical path is unique.</p>
</div>
<p>Here we have something that sounds, well&#8230;- like something right out of the Through the Looking-Glass. Compare with this poem that Alice discovers in a book:</p>
<p>`Twas brillig, and the slithy toves<br />
Did gyre and gimble in the wabe:<br />
All mimsy were the borogoves,<br />
And the mome raths outgrabe.</p>
<p>&#8220;Beware the Jabberwock, my son!<br />
The jaws that bite, the claws that catch!<br />
Beware the Jubjub bird, and shun<br />
The frumious Bandersnatch!&#8221;</p>
<p>He took his vorpal sword in hand:<br />
Long time the manxome foe he sought &#8211;<br />
So rested he by the Tumtum tree,<br />
And stood awhile in thought.</p>
<p>And, as in uffish thought he stood,<br />
The Jabberwock, with eyes of flame,<br />
Came whiffling through the tulgey wood,<br />
And burbled as it came!</p>
<p>One, two! One, two! And through and through<br />
The vorpal blade went snicker-snack!<br />
He left it dead, and with its head<br />
He went galumphing back.</p>
<p>&#8220;And, has thou slain the Jabberwock?<br />
Come to my arms, my beamish boy!<br />
O frabjous day! Callooh! Callay!&#8217;<br />
He chortled in his joy.</p>
<p>`Twas brillig, and the slithy toves<br />
Did gyre and gimble in the wabe;<br />
All mimsy were the borogoves,<br />
And the mome raths outgrabe.</p>
<p>Poor Alice! - when she first reads the poem she is alone and has no help from anyone  - she reads it assisted with nothing but her own native interpretation of the poem. Beyond that, Alice&#8217;s reaction to the poem is what most experienced technical writers eventually learn to say:</p>
<p><strong><em>&#8220;It seems very pretty,&#8221; she said when she had finished it, &#8220;but it&#8217;s RATHER hard to understand!&#8221; (<span style="text-decoration: underline;">You see she didn&#8217;t like to confess, even to herself, that she couldn&#8217;t make it out at all.</span>)</em></strong></p>
<p>How typical - none of us likes to admit that we don&#8217;t understand half the stuff we&#8217;re required to write about - but that&#8217;s part of the game. However, even more important than that minor cover-up, is the fact that experienced writers realize that in order to get the job done, they have to develop a healthy sense of &#8220;<em><strong>tolerance of ambiguity</strong></em>&#8220;. if they want to complete the assignment before the product is actually released, they must look the other way when it comes to trying to fully understand everything they are writing about - there are <em>some </em>things that will always be beyond the writer&#8217;s grasp. Next time, we&#8217;ll look at what we CAN do with pieces like this, other than pretend to understand them.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yedacenter.com/wordpress/?feed=rss2&amp;p=6</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
